Контроль і забезпечення якості

Однією з важливих частин на шляху від ідеї до випущеної гри є забезпечення та контроль її якості. Цей процес може бути пов’язаний із різними аспектами, тому що кожен компонент має значення для складання загального враження від гри.

Ми можемо забезпечити якість ваших вихідних текстів (граматичні та орфографічні помилки, логіка, сприйняття, узгодження блоків у грі), а також локалізованих текстів (нашої чи іншої компанії з локалізації). Цей процес називається забезпеченням якості локалізації (LQA).

Водночас ми здатні вишукувати вади й помилки як тестувальники й маємо для цього кваліфікованих спеціалістів. Для вас, як розробників, це рішення «усе в одному», оскільки ми в будь-якому разі перевіряємо нашу локалізацію безпосередньо в грі. Ми допомагаємо вам знаходити помилки в коді гри, які впливають на розміщення тексту (UI) та функціональні збої, особливо коли локалізація йде рука об руку з процесом розробки під час Early Access тощо.

Багато хто з нашої команди має понад 25 років ігрового досвіду на різних ігрових платформах і в різних жанрах. Наші сертифіковані фахівці з тестування можуть проаналізувати візуальну складову та механіку вашої гри й надати чесні та відкриті відгуки та рекомендації. Ми можемо допомогти налаштувати процеси, враховуючи питання забезпечення якості. Наші пропозиції завжди ґрунтуються на принципах «як ми як гравці сприймаємо ту чи іншу особливість» і дослідженнях робочих і зайвих механік в інших іграх.

Бажаєте про наші послуги?

Локалізація тексту

Увесь текст буде локалізовано, відредаговано і протестовано.

Бажаєте дізнатися більше?

Локалізація ресурсів

Малюємо шрифти й локалізуємо всі важливі ігрові ресурси.

Про що це ми?

Контроль якості

Ми можемо стати вашою внутрішньою командою з контролю якості.

Як нам це вдається?

Супутні матеріали

Описи крамниць, вебсайти, новини й не лише вони.

Як ми в цьому допоможемо?

Озвучення

Ми співпрацюємо зі студіями звукозапису та акторами озвучення.

Що це вам дасть?