Бажаєте додатково віддячити українській гілці UnlocTeam за нашу роботу?
Ігровий текст — не єдине, що мають враховувати розробники та видавці під час розробки. Є багато додаткових речей, які можна або абсолютно обов’язково потрібно локалізувати для поліпшеного користувацького досвіду.
Ваше спілкування з гравцями — ще одна значна частина успіху в іграх. Локалізація подібних речей приносить лише користь.
Якщо у вас є MOBA, якщо ваша гра призначена для багатомовної та багатокультурної спільноти, ваш вебсайт має відповідати вашим бажанням.
Якщо ви використовуєте його як цільову сторінку для маркетингових кампаній, проводите різні конкурси або розміщуєте важливу інформацію — розмірковуйте над розміщенням новин різними мовами.
Ми можемо перекласти ваш вебсайт у вашій платформі або ж за допомогою «з’єднувачів перекладу» (translation connectors). Вони з’єднують вебсайти з CAT-інструментом і дають нам можливість перекладати без занурення в код ваших сторінок.
Деякі розробники люблять ділитися своїм творчим вмістом зі спільнотою.
Увесь текст буде локалізовано, відредаговано і протестовано.
Малюємо шрифти й локалізуємо всі важливі ігрові ресурси.
Ми можемо стати вашою внутрішньою командою з контролю якості.
Описи крамниць, вебсайти, новини й не лише вони.
Ми співпрацюємо зі студіями звукозапису та акторами озвучення.
Якщо ви зацікавлені в наших послугах — будь ласка, скористайтеся цією формою, щоби ми могли звернутися до вас якомога швидше.